口译人才在中国一直就有很大的缺口,在我们的一些重要会议上,我们都可以看到那些口译大神的身影,像我就比较佩服张璐,我们的美女译员。而随着《翻译官》的热播,我想学口译的人只会增加不会减少,像我就巴不得自己可以去学口译(哈哈~~~)。看到这些译员在翻译这个舞台上发挥自己的能力,我想作为想成为译员的人来说都是非常激动的。今天我们就来聊聊口译这个专业。众所周知,而英国作为英语的发源地,开设英语口译专业的历史已经相当悠久,而且有着很好的师资。所以想学口译,英国基本上是很多的学生的首选。所以今天我们就来聊聊英国开设口译专业的院校。
1. 巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。学校提供英-法、英-德、英-西、英-俄、英-中、等方向口译笔译课程。中国学生最常选的则是英-中双向互译这个方向。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
开设专业:
MA in Interpreting and Translating
雅思:雅思7.5,口语7.0,其他6.5(要求相当的高呀~~~)
2. 纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学的现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。学校的教学质量丝毫不逊于巴斯大学。学校的口译专业开设两年制和一年制,根据学生的雅思情况和最后面试的情况来确定是读哪种学制的课程。
开设专业:
Translating and Interpreting MA
Interpreting MA
两年:雅思7.0,口语和写作6.5,其他6.0
一年:雅思7.5,其他7.0
3. 曼彻斯特大学(University of Manchester)
曼彻斯特大学是综合性大学,也是是英国最有名、最受欢迎的大学之一,同时也是英国著名红砖大学之一。学校的翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的著名院校之一。
开设专业:
Translation and Interpreting Studies MA
MA Conference Interpreting
雅思:雅思7.0,写作7
4. 利兹大学(University of Leeds)
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。
利兹大学开设的会议口译专业比较受学生喜欢,申请的人也比较多。但是难度和学习也是非常的大,因为我们都知道,这类译员肯定是受国际大型会议哄抢的,因此对申请者的自身要求也是非常的高。
开设专业:
Conference Interpreting and Translation Studies MA
Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional MA
雅思:雅思7,口语和听力7.5,其他6.5
5. 萨里大学(University of Surrey)
萨里大学的翻译中心自1985年成立以来也有30多年的历史了,对于中国学生来说,提到林超伦博士就会想到萨里大学。林博士在萨里大学开设了口译的课程,非常受学生的欢迎。
此外翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。学校任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都是业内专业的人士。
开设专业:
Interpreting MA (a multilingual and a Chinese pathway)
雅思:雅思7,写作和口语6.5,其他6.0
Translation and Interpreting MA
雅思:雅思6.5,写作和口语6.5,其他6.0